宠物狗首页

公司新闻

代别情人·清水本不动翻译赏析

时间:2019-05-18 21:58;作者:admin

您现在的位置:宠物狗 > 宠物百科 > 正文

从目前情况看,IPO审核速度加快,大部分“三类股东”都对企业IPO持支持态度。因此,只要在挂牌企业股权结构中,“三类股东”股权清晰稳定,应该不会对企业IPO造成实质性影响。

”赵占领说。  赵占领认为,让网络用户更好维权是个很复杂的问题,不是短期内就能够解决的。

代别情人·清水本不动翻译赏析

【古籍】  《代别情人·清水本不动》作者为唐朝文学家李白。 其古诗全文如下:  清水本不动,桃花发岸傍。

  桃花弄水色,波荡摇春光。   我悦子容艳,子倾我文章。   风吹绿琴去,曲度紫鸳鸯。   昔作一水鱼,今成两枝鸟。

  哀哀长鸡鸣,夜夜达五晓。   起折相思树,归赠知寸心。

  覆水不可收,行云难重寻。   天涯有度鸟,莫绝瑶华音。

  【前言】  《代别情人》是唐代诗人李白创作的一首五言古诗,是作者代替别人写的一封信。 诗中以带有古民歌色彩的语言追述了男主人公当年恋慕、尔后分离、今已“覆水难收”的感情变化轨迹,结尾希望再通音向,重续柔情。 表现了诗中的男子仍然非常怀念旧情。   【注释】  发:生长。

  波荡:水波荡漾。

  悦:喜欢。   子:你。

这里是男子对女子的美称。 倾:钦佩,倾慕。   绿琴:即绿绮琴,司马相如之琴。

这里代指诗中男主人公弹奏的琴。

  曲度:即度曲,作曲,按曲谱弹奏歌唱。 紫鸳鸯:即诗中男子所弹奏的曲谱名。

  一水:同一池中。

  五晓:即五更,指天快亮的时候。   相思树:能够表达男女相思之情的树,红豆等,都称为相思树。

  寸心:即区区之心。   覆水:指水泼在地上,比喻不可挽回。   行云:飘来飘去的云彩。

  天涯:即天边,指极远的地方。

度鸟:一个人孤独地生活。 如台湾相思树、红豆树、海指飞来飞去的鸟,比喻男子一个人孤独的生活。

  莫绝:不要断绝。 瑶华音:珍贵的音信。

《楚辞·九歌·大司命》曰:“折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居。

”瑶华:指仙境中的玉花,比喻珍贵美好。

谢朓诗曰:“惠而能好我,问以瑶花音。

”  【翻译】  你像清水一样矜持,我像桃花生长在河岸。

桃花戏弄水色,水波荡漾起春光。

我喜欢你的容颜,你喜爱我的文章。 我用绿绮琴弹指奏起:紫鸳鸯,琴声随风飘扬。 我们曾经欢如鱼水,如今却成为两颗树上的鸟儿。

夜夜相对哀鸣,一直到天亮。

我折一支相思树枝送给你,聊表我寸心。 泼出去的水难以收回,飘出去的云朵哪里找回。 就算我们分隔天涯,别忘记托鸟儿带来你的音讯。

  【赏析】  这首诗的最大特点是大量运用比喻。 “清水本不动,桃花发岸旁。

桃花弄水色,波荡摇春光。 ”诗中的男子自比清水,借以象征自己的纯洁心灵和贞洁的感情;他把情人比作桃花,借以表现女子的艳丽动人。

一池静静的清水,岸边长着一株桃树。 桃枝的摆动,引起了水中倒影的摆动;水波荡漾,仿佛春光也在颤动。

诗中的男主人公与情人就像这桃花和清水荡起爱情的波纹。

比喻形象、生动,洋溢着诗情。

  诗人又用比喻手法描绘了分离后的凄惨图景。 “昔作一水鱼,今成两枝鸟。 哀哀长鸡鸣,夜夜达五晓。 起折相思树,归赠知寸心。

”过去二人如同一个池中的游鱼一样,相亲相爱在一起,二人分居两地,变成了两个树枝上的鸟,天天如长鸡呜叫,夜夜哀鸣到东方欲晓。

我彻夜不眠,清晨起来折下一枝相思树枝,把它赠给你,你见到树枝后就一定会知道我想念你的苦苦心思。 这里的比喻既恰切,又给人一种伤感的气氛,牵动人们的情感。

  最后以比喻结尾。 “覆水不可收,行云难重寻。

天涯有度鸟,莫绝瑶华音。 ”过去相亲相爱的日子,就如倒在地上的水一样不可收起,就如飘去的浮云一样难以把它重新找回。 但愿你不要忘记在遥远的天边有一个孤苦伶仃的亲人。

希望不断地给我带来瑶华一样珍贵的音信。

这里的“覆水”、“行云”、“瑶华”都比喻得精当,以这样的比喻结尾,留下凄凄情意让人去体会。

  总的来说,这首诗以诗中两人的感情发展经过为主题结构,首先追思年轻时的恋慕,其次写尔后分离,再写两人别离已久已不可能在一起,最后寄以希望再通音讯来结尾。 本文来源:。

他们很听话的,回来就买营养品,年年买。

联系我们

CONTACT US

联系人:蔡经理

手机:13760975259 / 18820878083

电话:0757-81808470

邮箱:ruitianLED@163.com

宠物狗开户

?